Archives de catégorie : Préposition imposée

SE RAPPELER de (2)

Peut-on dire se rappeler de…? (2) (nom / pronom)   Nous avons vu, dans le précédent billet, que se rappeler se construit avec de facultativement s’il est suivi d’un infinitif passé; obligatoirement s’il est suivi d’un infinitif présent. Voyons maintenant … Lire la suite

Publié dans Grammaire, Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 24 commentaires

SE RAPPELER de (1)

Peut-on dire se rappeler de…? (1) infinitif (passé / présent)               Cette question, on me l’a posée, il y a de cela quelques lunes. Elle m’a pris par surprise, car, ainsi formulée, elle me paraissait malvenue. Pourquoi se posait-on … Lire la suite

Publié dans Grammaire, Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 6 commentaires

À, DE et EN : celles qu’il faut apparemment répéter

Quelles prépositions faut-il vraiment répéter?   La règle veut que les prépositions à, de, en se répètent devant chaque complément. Il faut donc dire : j’ai parlé à Pierre et à Paul; j’ai eu des nouvelles de Lise et de Pascal; … Lire la suite

Publié dans Grammaire, Préposition imposée | 7 commentaires

AU ou CHEZ Wal-Mart?

AU  ou  CHEZ  Wal-Mart?   Un très bon ami à moi m’écrivait récemment : « Tu es sûrement au courant de la « règle » selon laquelle il faudrait dire au Wal-Mart plutôt que chez Wal-Mart (parce que ce nom n’est pas un patronyme). »  Et il ajoute … Lire la suite

Publié dans Préposition imposée | 5 commentaires

« Acheter de » pas français!(suite)

« Acheter de » is not French!    (suite et fin)                 Le billet de la semaine dernière  se terminait par une question : « L’emploi de la préposition de, cette mal-aimée, ne nous permettrait-il pas de sortir de cette impasse? » Voyons ce … Lire la suite

Publié dans Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 4 commentaires

« Acheter de », pas français!

« Acheter de » is not French!     Le hasard a voulu que je tombe sur un site web qu’utilisent des traducteurs en quête d’une solution à un problème ponctuel. Un jour, un Italien demande s’il y a une différence entre acheter … Lire la suite

Publié dans Préposition imposée, Uncategorized, Verbe (type et emploi) | 3 commentaires

Pallier à qqch / pallier qqch

Pallier à qqch / pallier qqch  Pour ou contre l’évolution?                                Pallier est un verbe transitif direct : on pallie quelque chose et non à quelque chose. C’est du moins ce que tous les ouvrages disent. On explique cette construction … Lire la suite

Publié dans Contraintes de la langue, Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 23 commentaires