Archives de catégorie : Verbe (type et emploi)

Quitter, v. intransitif (3 de 3)

Quitter peut-il s’utiliser sans complément? -3- Sur quoi se base-t-on pour dire que quitter est intransitif? Fort probablement sur le sens qu’il a. Il serait plus juste de dire sur le sens qu’on veut bien lui donner ou qu’on a bien voulu … Lire la suite

Publié dans Verbe (type et emploi) | 8 commentaires

Quitter, v. intransitif (2 de 3)

Quitter peut-il s’utiliser sans complément? -2- Je me suis récemment attardé aux marques d’usage Vx et Région. que le Petit Robert 2010 accole à quitter, en tant que v. intransitif. Mes efforts pour en justifier la pertinence sont malheureusement restés vains. Les … Lire la suite

Publié dans Verbe (type et emploi) | Laisser un commentaire

Quitter, v. tr. ou intr.? (1 de 3)

Quitter peut-il s’utiliser sans complément? -1- 15 nov. 1976 : Victoire des péquistes Le Parti québécois, dirigé par René Lévesque, remporte l’élection générale avec 41,4 % des voix. Il fait élire 71 députés à l’Assemblée nationale contre 26 pour ses plus proches … Lire la suite

Publié dans Verbe (type et emploi) | 8 commentaires

SE RAPPELER de (3)

Peut-on  dire se rappeler de…? (3) (suite  et fin)   Se rappeler, suivi  d’un infinitif, se construit avec de (V.  se rappeler de 1) facultativement s’il s’agit d’un infinitif passé; obligatoirement s’il s’agit d’un infinitif présent. Se rappeler, suivi d’un … Lire la suite

Publié dans Grammaire, Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 6 commentaires

SE RAPPELER de (2)

Peut-on dire se rappeler de…? (2) (nom / pronom)   Nous avons vu, dans le précédent billet, que se rappeler se construit avec de facultativement s’il est suivi d’un infinitif passé; obligatoirement s’il est suivi d’un infinitif présent. Voyons maintenant … Lire la suite

Publié dans Grammaire, Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 24 commentaires

SE RAPPELER de (1)

Peut-on dire se rappeler de…? (1) infinitif (passé / présent)               Cette question, on me l’a posée, il y a de cela quelques lunes. Elle m’a pris par surprise, car, ainsi formulée, elle me paraissait malvenue. Pourquoi se posait-on … Lire la suite

Publié dans Grammaire, Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 6 commentaires

« Acheter de » pas français! (suite)

« Acheter de » is not French!    (suite et fin)                 Le billet de la semaine dernière  se terminait par une question : « L’emploi de la préposition de, cette mal-aimée, ne nous permettrait-il pas de sortir de cette impasse? » Voyons ce … Lire la suite

Publié dans Préposition imposée, Verbe (type et emploi) | 4 commentaires

« Acheter de », pas français!

« Acheter de » is not French!     Le hasard a voulu que je tombe sur un site web qu’utilisent des traducteurs en quête d’une solution à un problème ponctuel. Un jour, un Italien demande s’il y a une différence entre acheter … Lire la suite

Publié dans Préposition imposée, Uncategorized, Verbe (type et emploi) | 3 commentaires

Acheter + groupes prépositionnels

« Acheter » et ses groupes prépositionnels    N.B. Ce billet sert de complément aux deux prochains billets intitulés  « Acheter de » is not French! Le verbe acheter se construit avec différentes prépositions. Je présente ici des exemples d’utilisation de chacune d’elles. … Lire la suite

Publié dans Verbe (type et emploi) | Laisser un commentaire

Apostropher

L’a-t-on vraiment apostrophé?                  Quand j’ai voulu savoir ce que signifiait apostropher, j’ai fait ce qu’on m’a toujours enseigné : j’ai consulté mon dictionnaire. Dans mon Petit Robert – celui sans lequel la vie de tout traducteur serait apparemment impossible … Lire la suite

Publié dans Sens des mots, Verbe (type et emploi) | Laisser un commentaire